La concessione di qualsiasi assistenza finanziaria necessaria nell’ambito del meccanismo sarà soggetta a una rigorosa condizionalità”.
The granting of any required financial assistance under the mechanism will be made subject to strict conditionality.”’
11 Ma la nazione che piegherà il suo collo sotto il giogo del re di Babilonia e gli sarà soggetta, io la lascerò stare nel suo paese, dice l’Eterno; ed essa lo coltiverà e vi dimorerà’.
11 But the nation that shall bring their neck under the yoke of the king of Babylon, and serve him, that [nation] will I let remain in their own land, says Yahweh; and they shall till it, and dwell therein.
Invece io lascerò stare tranquilla sul proprio suolo - dice il Signore - la nazione che sottoporrà il collo al giogo del re di Babilonia e gli sarà soggetta; essa lo coltiverà e lo abiterà
But the nation that shall bring their neck under the yoke of the king of Babylon, and serve him, that nation will I let remain in their own land, says Yahweh; and they shall till it, and dwell therein.
La presente costituisce la “Privacy Policy” di questo sito che sarà soggetta ad aggiornamenti.
This is the “Privacy Policy“ of this site, which will be updated.
La presente costituisce la “Privacy Policy” di questo sito che sarà soggetta ad aggiornamenti (restano le varie versioni consultabili al medesimo indirizzo).
0522/30.11.69, fax 0522/38.79.96. This document is the “Privacy Policy” of this site, and shall be subject to updating.
In questo caso le verrà tolto il caso e sarà soggetta a procedura disciplinare.
Then you'll be dismissed of your duties, and disciplined.
"Questa presunzione sarà soggetta a riqualifica...
"This presumption shall be subject to qualification...
Quanto alle concessioni assegnate prima del nuovo trattato, e cioè quando le colline appartenevano ancora ai Sioux, la presunzione di legittimità sarà soggetta... a riqualifica, considerando circostanze attenuanti.
As to claims filed and worked prior to the new treaty... in essence from when the hills still belonged to the Sioux... the presumption of legitimacy will apply... subject to qualification, according to mitigating facts.
Inoltre, se determinate informazioni sono già state fornite a terzi come descritto nella presente Informativa sulla Privacy, la conservazione di tali informazioni sarà soggetta alle rispettive Politiche sulla Privacy delle terze parti coinvolte.
In addition, if certain information has already been provided to third parties as described in this Privacy Policy, retention of that information will be subject to those third parties' policies.
Qualunque nuova funzionalià che potenzia o estende il Servizio, incluso il rilascio di nuovi strumenti e risorse, sarà soggetta ai Termini e Condizioni del Servizio.
Any new features that augment or enhance the current service, including the release of new tools and resources, shall be subject to the terms of service.
Questi termini e condizioni saranno disciplinati e interpretati in conformità alle leggi italiane e qualsiasi controversia relativa a tali termini e condizioni sarà soggetta alla competenza esclusiva dei tribunali italiani. In breve,
These terms and conditions will be governed by and construed in accordance with The United States of America, and any disputes relating to these terms and conditions will be subject to the non-exclusive jurisdiction of the courts of California.
Se ciò accade, i tuoi dati personali potranno essere comunicati ad un'altra società, ma la divulgazione sarà soggetta all'informativa sulla privacy in vigore in quel momento.
If this happens, your personal information may be disclosed to another company, but the disclosure will be 'subject to disclosure Privacy Policy in effect.
11 Invece io lascerò stare tranquilla sul proprio suolo - dice il Signore - la nazione che sottoporrà il collo al giogo del re di Babilonia e gli sarà soggetta; essa lo coltiverà e lo abiterà.
But as for that nation which puts its neck under the yoke of the king of Babylon and becomes his servant, I will let that nation keep on in its land, farming it and living in it, says the Lord.
La presente Privacy Policy sarà soggetta ad aggiornamenti.
This Privacy Policy will be subject to updates.
Questi termini e condizioni saranno amministrati e costruiti in conformità con la legge inglese e qualsiasi disputa relativa a questi termini e condizioni sarà soggetta alla non esclusiva giurisdizione dei tribunale dell’Inghilterra e del Galles.
These terms and conditions will be governed by and construed in accordance with Australian law and any disputes relating to these terms and conditions will be subject to the [non-]exclusive jurisdiction of the courts of Queensland
Sarà soggetta a ratifica, accettazione o approvazione.
It shall be subject to ratification acceptance or approval.
Qualsiasi controversia derivante dal presente documento legale sarà soggetta alla competenza esclusiva dei tribunali inglesi.
Disputes arising in connection with this legal notice shall be subject to the exclusive jurisdiction of the English courts.
L'iniziativa dei cittadini non sarà soggetta a inutili formalità burocratiche.
The citizens' initiative will not be subject to unnecessary bureaucratic rules.
La tua nuova patente può avere un periodo di validità diverso e sarà soggetta alle eventuali restrizioni/condizioni che si applicano nel tuo nuovo paese.
Your new licence may have a different validity period and will be subject to any restrictions/conditions that apply in your new country.
La tua nuova visita sarà soggetta alla nuova politica sulla privacy.
Your new visit will be subjected to the new privacy policy.
La nuova Commissione entrerà in carica il 1° novembre e sarà soggetta all’approvazione del Parlamento europeo.
The European Parliament approves the appointment of José Manuel Barroso as the new president of the European Commission.
Qualsiasi informazione comunicata al social network sarà soggetta all’ informativa sulla privacy e alle condizioni di quel social network.
Any information communicated to the social network will be subject to the privacy policy and the terms and conditions of that social network.
Qualsiasi richiesta di accesso sarà soggetta a una commissione di £ 10 per far fronte ai nostri costi nel fornirti i dettagli delle informazioni che abbiamo su di te.
Any access request may be subject to a fee of up to £10 to meet our costs in providing you with details of the information we hold about you.
I termini e le condizioni saranno disciplinati e interpretati in conformità alle leggi italiane, e qualsiasi controversia relativa a tali termini e condizioni sarà soggetta alla competenza esclusiva dei tribunali di Forlì (Italia).
These terms and conditions will be governed by and construed in accordance with UK law, and any disputes relating to these terms and conditions will be subject to the [non-]exclusive jurisdiction of the courts of UK.
Qualsivoglia controversia che dovesse insorgere in connessione con le presenti condizioni di utilizzo, in particolare in merito a esistenza e validità, sarà soggetta ai fori tedeschi competenti.
All differences of opinion that may arise from these conditions of use, particularly differences of opinion concerning their existence and validity are decided by the German courts responsible.
Tuttavia, qualora tali modifiche cambiassero materialmente l'uso che facciamo di tutti i dati personali, tale modifica sarà soggetta al vostro preventivo consenso.
However, where any such amendments would materially change the use we make of any personal data, any such amendment will be subject to your prior consent.
Se una persona avesse un rapporto sessuale con un minore sotto i 14 anni, sarà soggetta a multa o la reclusione fino a due anni.
If a person has sexual intercourse with a child under 14 years a fine or imprisonment for no more than two years shall be imposed.
Se ciò accade, le vostre informazioni personali possono essere comunicate ad un'altra società, ma la divulgazione sarà soggetta alla nota sulla privacy in vigore in quel momento.
If that happens, your personal information may be disclosed to another company, but that disclosure will be subject to the Privacy & Security Policy in effect.
L'utente può incaricarci di fornirgli tutte le informazioni personali in nostro possesso che lo riguardano; la fornitura di tali informazioni sarà soggetta a quanto segue:
YOUR RIGHTS You may instruct us to provide you with any personal information we hold about you; provision of such information will be subject to the following:
Qualsiasi informazione da Lei fornita a un Servizio di pagamento sarà soggetta all’informativa di tutela della privacy di quel Servizio di pagamento e non alla presente Informativa.
Any information that you provide to a Payment Service will be subject to the applicable Payment Service's privacy policy, rather than this Privacy Policy.
La mente sarà soggetta all'inferno fino a quando non svilupperà e adeguerà le sue facoltà, sostituirà l'ignoranza con la conoscenza e raggiungerà la padronanza su se stessa.
The mind will be subject to hell until it develops and adjusts its faculties, replaces ignorance by knowledge and attains mastery over itself.
Il presente avviso sarà disciplinato e interpretato in conformità alla legislazione italiana e qualsiasi controversia relativa a tale avviso sarà soggetta alla competenza esclusiva dei tribunali italiani.
This notice will be governed by and construed in accordance with Canadian law, and any disputes relating to this notice shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of Canada.
10.1 L'utente potrà fornirci istruzioni al fine di ricevere i dati personali da noi conservati; la fornitura di tali informazioni sarà soggetta a:
Your rights You may instruct us to provide you with any personal information we hold about you; provision of such information will be subject to:
Inoltre, se alcune informazioni sono già state fornite a terzi come descritto nella presente Informativa sulla privacy, la conservazione di tali informazioni sarà soggetta alle politiche di tali soggetti terzi.
In addition, if certain information has already been provided to third parties as described in this Privacy Policy, retention of that information will be subject to those third parties’ policies.
10.1 l’utente può istruirci a fornire all’utente qualsiasi informazione personale in nostro possesso; la fornitura di tali informazioni sarà soggetta a:
9.1 You may instruct us to provide you with any personal information we hold about you; provision of such information will be subject to:
Qualsiasi richiesta di risarcimento per morte o lesioni causate dall'uso del servizio andrà rivolta direttamente al Fornitore del servizio e sarà soggetta alla legislazione del paese in cui il servizio è stato erogato.
Any claim for compensation for death or personal injury resulting from the use of the service must be made to the Supplier of the service and shall be subject to the laws and to the jurisdiction of the country in which the service was provided.
In caso di cancellazione, anche la penale pagata dal viaggiatore sarà soggetta all'IVA (21%).
In the case of cancelled bookings, the cancellation penalties paid by the traveller will also be subject to the national VAT (21%).
In caso di liquidazione, insolvenza o sospensione dei pagamenti, la SCE sarà soggetta alle leggi del paese in cui ha la propria sede sociale.
In cases of liquidation, insolvency or suspension of payments, the SCE is subject to the laws of the country in which it has its registered office.
Qualora all’interno del gruppo Weber-Stephen siano trasmessi dati negli Stati Uniti d’America, tale trasmissione sarà soggetta ai principi delle Clausole contrattuali tipo UE.
All data transmission to the United States of America within the Weber-Stephen Group is based on the EU standard contractual clauses.
È possibile effettuare una richiesta speciale per il tipo di letto desiderato ma questa sarà soggetta a disponibilità al momento dell'arrivo.
You can make a special request for the bed type but it is subject to availability upon arrival.
L'allocazione di operazioni (2) a uno dei due sottosportelli si basa sul sistema della BEI di classificazione dei prestiti nonché sulla sua valutazione del rischio medio e sarà soggetta agli orientamenti forniti dal comitato direttivo.
Allocation of operations (2) to one of the two Sub-windows shall be based on the EIB's system of loan grading and the EIB's standard risk assessment and subject to guidance provided by the Steering Board.
Se il passeggero ha contribuito alla negligenza, la nostra responsabilità sarà soggetta alla legge applicabile in materia di concorso di colpa.
If there has been contributory negligence on your part, our liability shall be subject to the applicable law relating to contributory negligence.
La presente Garanzia sarà soggetta e interpretata ai sensi del Paese di residenza dell'Utente a prescindere dal conflitto dei principi di legge
This Warranty will be subject to and construed in accordance with the law of Your country of residence, regardless of conflict of laws principles
L'attività di fornitura di valori di riferimento sarà soggetta ad autorizzazione preventiva e vigilanza costante a livello nazionale ed europeo.
The activity of the provision of benchmarks will be subject to prior authorisation and on-going supervision at national and European level.
5.3469038009644s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?